<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 不停長大(2y10m)</title>
	<atom:link href="http://motherhood.amekirino.net/archives/285/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://motherhood.amekirino.net/archives/285</link>
	<description>小賽與小綠的愛的進行式</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 03:29:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: JenJapan</title>
		<link>http://motherhood.amekirino.net/archives/285/comment-page-1#comment-1617</link>
		<dc:creator>JenJapan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 04:09:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://motherhood.amekirino.net/?p=285#comment-1617</guid>
		<description>Hi,

Sorry, it&#039;s me again. I just want to let you know that I did find the wood blocks that I was looking for so no need to respond to my inquiry. Thanks anyway!

Blessings.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,</p>
<p>Sorry, it&#8217;s me again. I just want to let you know that I did find the wood blocks that I was looking for so no need to respond to my inquiry. Thanks anyway!</p>
<p>Blessings.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JenJapan</title>
		<link>http://motherhood.amekirino.net/archives/285/comment-page-1#comment-1616</link>
		<dc:creator>JenJapan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 16:51:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://motherhood.amekirino.net/?p=285#comment-1616</guid>
		<description>Hi,

I&#039;m a new reader...we&#039;re expecting a new baby next Jan when our our son will be a little over 2 years old. It&#039;s good to be able to read your blog and see what might come up for us in the next year!

Looking over your photos today, I was wondering if you could tell me what brand/store you got the 積木. We have a set at home from when my husband was little but we&#039;re missing the case and some of the pieces. Our son started to play with these 積木 recently so I&#039;d like to buy more to complete the set. Thanks!

Sorry to leave a message in English but my Chinese typing is way too slow...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,</p>
<p>I&#8217;m a new reader&#8230;we&#8217;re expecting a new baby next Jan when our our son will be a little over 2 years old. It&#8217;s good to be able to read your blog and see what might come up for us in the next year!</p>
<p>Looking over your photos today, I was wondering if you could tell me what brand/store you got the 積木. We have a set at home from when my husband was little but we&#8217;re missing the case and some of the pieces. Our son started to play with these 積木 recently so I&#8217;d like to buy more to complete the set. Thanks!</p>
<p>Sorry to leave a message in English but my Chinese typing is way too slow&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 小乖媽</title>
		<link>http://motherhood.amekirino.net/archives/285/comment-page-1#comment-1602</link>
		<dc:creator>小乖媽</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 23:56:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://motherhood.amekirino.net/?p=285#comment-1602</guid>
		<description>小乖最近跟你所紀錄的這段時期小賽很像也!!
尤其是愛說電話, 對於&quot;please&quot;的了解,跟potty training的問題...
所以我看到你紀錄小賽的potty training過程真的是太感激了!!
我也要試試看你的做法!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>小乖最近跟你所紀錄的這段時期小賽很像也!!<br />
尤其是愛說電話, 對於&#8221;please&#8221;的了解,跟potty training的問題&#8230;<br />
所以我看到你紀錄小賽的potty training過程真的是太感激了!!<br />
我也要試試看你的做法!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Winnie</title>
		<link>http://motherhood.amekirino.net/archives/285/comment-page-1#comment-1585</link>
		<dc:creator>Winnie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 19:37:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://motherhood.amekirino.net/?p=285#comment-1585</guid>
		<description>我看到小賽問的問題，覺得好好笑。看到他說：&quot; No shouting&quot; 更是笑死我了。
這樣也不錯，有人可以阻止夫妻間的鬥嘴，哇哈哈！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我看到小賽問的問題，覺得好好笑。看到他說：&#8221; No shouting&#8221; 更是笑死我了。<br />
這樣也不錯，有人可以阻止夫妻間的鬥嘴，哇哈哈！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 米漿媽</title>
		<link>http://motherhood.amekirino.net/archives/285/comment-page-1#comment-1582</link>
		<dc:creator>米漿媽</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 16:05:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://motherhood.amekirino.net/?p=285#comment-1582</guid>
		<description>看來小賽是個好哥哥呢！
無理去鬧其實只是情緒宣洩的管道而已..冷靜地讓他自己把脾氣發完就好...他就會學著慢慢理性下來...2-3歲開始學習情緒管理這是很重要的過程喔</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>看來小賽是個好哥哥呢！<br />
無理去鬧其實只是情緒宣洩的管道而已..冷靜地讓他自己把脾氣發完就好&#8230;他就會學著慢慢理性下來&#8230;2-3歲開始學習情緒管理這是很重要的過程喔</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 小威</title>
		<link>http://motherhood.amekirino.net/archives/285/comment-page-1#comment-1581</link>
		<dc:creator>小威</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 21:43:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://motherhood.amekirino.net/?p=285#comment-1581</guid>
		<description>真可愛的紀錄。我這個媽媽實在太懶，每天開心看著小樹的新進展，就是沒動手寫~~ 今天他第一次說了三個字的句子：&quot;mamma spiser eple.&quot; (媽媽吃蘋果) 發音不全標準，但已經很厲害了！
我們下週要回台灣了，你們家有回台的計畫嗎？也許可以約在K市見面？

版主回覆：真可惜，我暫時回台的計畫。真的很想跟你們一家人見面。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>真可愛的紀錄。我這個媽媽實在太懶，每天開心看著小樹的新進展，就是沒動手寫~~ 今天他第一次說了三個字的句子：&#8221;mamma spiser eple.&#8221; (媽媽吃蘋果) 發音不全標準，但已經很厲害了！<br />
我們下週要回台灣了，你們家有回台的計畫嗎？也許可以約在K市見面？</p>
<p>版主回覆：真可惜，我暫時回台的計畫。真的很想跟你們一家人見面。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: michelle</title>
		<link>http://motherhood.amekirino.net/archives/285/comment-page-1#comment-1578</link>
		<dc:creator>michelle</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 10:17:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://motherhood.amekirino.net/?p=285#comment-1578</guid>
		<description>可愛的妹妹^^...小賽想出去玩很正常阿..因為這年紀的他很怕無聊的...
我想到那時帶著孩子出門，都是狼狽回家...但是，待在家裡，孩子必須有玩不完的事情做才OK的...想到就覺得累
再忍忍...
熬出頭的米媽留...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>可愛的妹妹^^&#8230;小賽想出去玩很正常阿..因為這年紀的他很怕無聊的&#8230;<br />
我想到那時帶著孩子出門，都是狼狽回家&#8230;但是，待在家裡，孩子必須有玩不完的事情做才OK的&#8230;想到就覺得累<br />
再忍忍&#8230;<br />
熬出頭的米媽留&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
